Half Title Page.
Series Editor’s Preface.
3: Theoretical Perspectives.
4: Caveats: What This Book Is Not.
6: Significance of the Book.
7: The Dynamics of English Words in Contemporary Japanese: Japanese English and a ‘Beautiful Human Life’.
9: Japanese English in Daily Life.
10: Japanese English as a Linguistic Resource.
11: Japanese English and the ‘Beautiful Human Life’.
12: The Symbols and Exhibitions of Japanese English in Public and Private Space.
13: The Intelligibility of Japanese English.
14: The Issue of ‘Loanwords’ and Japanese English.
15: Borrowing Revisited: Loanwords and Japanese English.
16: Test in Japanese English: A Quiz for Non-Japanese Speakers of English.
18: The History of Japanese English Language Contact.
20: Early Language Contact with European Languages: Portuguese, Spanish, and Dutch.
21: Nineteenth-Century Japanese and English Language Contact.
22: Other Contact Varieties and Japanese Varieties of English.
23: Language Reform in Early Modern Japan.
24: Taisho Terms and Wartime Words.
25: Contemporary Japanese-English Contact: Linguistic Features.
27: The Japanese Writing System and English.
30: The Appearance of 42 ‘Innovative’ Katakana.
31: Reasons for the ‘Innovative’ Katakana Script Reform and Changes in Japanese Orthography.
32: Why Have Particular Innovative Katakana Developed?.
34: The Poetics of English in Japanese Pop Songs and Contemporary Verse.
36: English Images and Metaphors in Japanese Pop Songs.
37: The Motivations for English in Japanese Pop Music.
38: English Words in Japanese Poetry.
40: A New Voice: The Use of English as a New Rhetoric in Modern Japanese Women’s Language.
42: The Origins of the Japanese Writing System and the First Women’s Voice.
43: Women and Modern Japanese Popular Music.
44: Tawara Machi: The Modern Woman’s Poet.
45: English: A Second Importation and a Second Women’s Voice.
46: Conclusion: Japanese Women’s Voices, Then and Now.
47: Using the Graphic and Pictorial Image to Explore Japan’s ‘Empire of Signs’.
49: The ‘Pentagraphic’ Japanese Writing System.
50: The Influence of English on Japanese Orthography.
51: The Cline of Orthography.
52: The Cline of Borrowing.
53: Explaining the Use of English in Japanese Graphology.
54: Treating English and Japanese as if They Were the Same Language: The Mixing of English, Katakana and Characters.
55: Treating English and Japanese as if They Were the Same Language: ‘Reading-Aids’ and Multigraphic co-Occurrences.
56: American Views of English in Japanese.
57: Cultures High and Low: English, Register, and Script.
59: Is It Naisu Rice or Good Gohan?: In Japan, It’s Not What You Eat, but How You Say It.
61: Western Words and Eastern Foods.
62: Functions of English Loanwords in Japanese Foods.
63: The Communicative Strategies of English Loanword Usage in Japanese Foods.
64: Graphic Design Aspects of Japanese Food Packaging: Rooma-Ji, Katakana, and Hiragana Writings.
65: Food ‘Series’ Using English Loanwords.
66: Conclusion: English Loanwords in the Packaging of Japanese Foods.
67: Language and Culture Contact in the Japanese Colour Nomenclature System: From Neon Oranges to Shocking Pinks.
69: Berlin and Kay, and Basic Colour Terms.
71: Language Universals.
72: Cultures in Contact: The Japanese Case.
73: The Significance of the Japanese Colour Categories, and Their Effects on Language.
74: Conclusion: Loanwords, Universals and Particulars.
75: Sense, Sensation, and Symbols: English in the Realm of the Senses.
77: English Loanwords as Japanese Sensational Experiences.
78: Classification, Categorization, and English in Japanese.
79: Language and Symbolic Change: Symbol Creation and Use.
81: Images of Race and Identity in Japanese and American Language and Culture Contact.
83: The Language Attitudes of the Meiji (1868–12) and Taisho (1912–26) Periods: The Japanese and American Views.
84: The Language Attitudes of the Shoowa Period (1926–89): The Japanese and American Views.
85: The Language Attitudes of the Heisei Period (1989 to Present): The American Views.
86: The Language Attitudes of the Heisei Period (1989 to Present): The Japanese Views.
87: Conclusion: The Japanese Language, Race, and Nationalism.
88: Japan, English, and World Englishes.
90: English as a World Language.
91: English as an Asian Language.
92: English as a Japanese Language.
94: The Japanese Syllabary Writing System.